Pokemon Sun & Moon – Released by the Numbers

The release date of the Pokemon series Sun & Moon was directly related to the two Great American Total Solar Eclipses of 2017 and 2024.

In Jewish gematria, a cipher which takes the ampersand into account and is based on the original Latin alphabetic order:

“Total eclipse” = 130 (Jewish Ordinal)

“Sun & Moon” = 130 (Jewish Ordinal)

One of the most important astrological cycles to understand is Enneadecaeteris, the Greek word for the Metonic cycle.

The Jewish gematria of Enneadecaeteris is extremely significant:

“Three hundred ninety-three” = 1331 (Jewish)  |  “Twin eclipses” = 1331 (Jewish)

There are only two other numbers that sum to 1331 in Jewish gematria:

“One hundred thirty-three” = 1331 (Jewish)  |  “Three hundred thirty-one” = 1331 (Jewish)

13 × 3393 × 31 = 93

So isn’t it interesting, the date they chose for the Worldwide release of Pokemon: Sun & Moon?

11/18 is normally the 322nd day of the year. “הירח = The Moon” = 223 (Hebrew Gematria). Now we measure to the two Total Solar Eclipses:

How about to the second eclipse?

2699 is the 393rd prime number.

Each successive expansion was also released by the numbers, with each gematria relating to a solar eclipse. To be brief:

“Sun & Moon – Guardians Rising” = 137 (Single Reduction)  |  “Total eclipse” = 137 (English Ordinal)

“Sun & Moon – Burning Shadows” = 227 (ALW Kabbalah)  |  “ליקוי מלא (Total eclipse)” = 227 (Hebrew Gematria)

“Sun & Moon – Shining Legends” = 257 (English Ordinal)  |  “Total solar eclipse” = 257 (Reverse Ordinal)

“Sun & Moon – Crimson Invasion” = 134 (Single Reduction)  |  “Solar eclipse” = 134 (English Ordinal)

2 Replies to “Pokemon Sun & Moon – Released by the Numbers”

  1. the word
    ליקוי מלא
    means ‘full eclipse’ not ‘total’ as far as i understand the googletranslator…
    and a weird thing that trips me out is that u wrote it with the “ infront of the word… google gives u for that
    “ליקוי מלא = “A complete flaw
    did u knew that?^^

    1. There’s no exact equivalent to “total eclipse” in Hebrew per Google Translate. Check out this page: Hebrew Wiki – 2006 Total Eclipse
      Scroll down and see the picture on the left where it shows totality. The caption reads ליקוי מלא, or “Full eclipse” as Google would translate it. You won’t find anything that gives you “total eclipse” back.
      At the top of the same page, highlight the text in front of the date to see the term for “total solar eclipse.” Again it will only say “full eclipse”, but that’s specific to a total solar eclipse. Lunar eclipses are a different phrase.

Leave a Reply